Un bateau nommé poésie
  • Prix : 12,00€
  • Pages : 152
  • ISBN : 978-2-36229-156-2

136

En librairie le 18 Mai 2017

L’auteur : Georges-Marie Lory

Le mot de l’éditeur : Jamais livre publié en France n’aura été si singulier : 136 ne compte qu'un court poème en français, mais ce texte fait l'objet de 136 traductions. On y retrouve les langues les plus parlées au monde — l’anglais, l’espagnol, le chinois, l’arabe — et ces langues minoritaires, méconnues, que certains poètes des Éditions Bruno Doucey ont côtoyées ou pratiquées : le kim, langue non alphabétisée du Tchad ; l’innu-aimun d’un peuple amérindien du Québec ; le drehu, langue kanak parlée sur l’île de Lifou ; le khwedam, qu'utilisent certains aborigènes d’Afrique australe... Un livre hors-norme, que je suis heureux de publier à l'occasion du 7e anniversaire de la maison d'édition. Notre entrée dans l'âge de raison, en somme !

Extrait :
« Cet accent qui traîne
sur le papier
est un cil abandonné
j’aime les accents
étrangers »