Catégories
Auteurs

Ronny Someck

Ronny Someck est né à Bagdad, en Irak, en 1951 dans une famille juive. Dès sa petite enfance, il quitte sa terre natale, qu’il ne reverra pas, et se rend en Israël où il vit encore aujourd’hui. Il est l’auteur de recueils poétiques, traduits dans de nombreuses langues, qui font de lui l’une des grandes voix de la poésie israélienne contemporaine. Il a publié aux Éditions Bruno Doucey, avec Salah al-Hamdani, Bagdad-Jérusalem, à la lisière de l’incendie en 2012. En 2017, son recueil Le piano ardent est paru aux Éditions Bruno Doucey.


À découvrir :

 

 

 

 

 


Du même auteur :

PUBLICATIONS EN FRANÇAIS
Nés à Bagdad (avec A. K. El Janabi), traduit de l’hébreu par Michel Opatowski, Éditions Stavit, 1998.
Constat de beauté, traduit de l’hébreu par Marlena Braester, Les Écrits des Forges / Éditions Phi, 2008.
Bagdad-Jérusalem, à la lisière de l’incendie (avec Salah Al Hamdani), traduit de l’hébreu par Michel Eckhard Elial, édition trilingue, Éditions Bruno Doucey, coll. « Tissages », 2012.
Le baiser de la poésie, 24 poèmes d’amour de Yehuda Amichaï et Ronny Someck, traduit de l’hébreu par Michel Eckhard Elial, Levant, 2016.

PUBLICATIONS EN HÉBREU
Exil, Massada, 1976.
Solo, Massada, 1980.
Asphalte, Massada, 1984.
Sept lignes sur le miracle du Yarkon, Opatowski, Tel Aviv Foundation, 1987.
Panthère, Zmora-Bitan, 1989.
Bloody Mary, Zmora-Bitan, 1994.
Rice Paradise, Zmora-Bitan, 1996.
The Revolution Drummer, Zmora-Bitan, 2001.
The Milk Underground, Zmora-Bitan, 2005.
Algérie, Zmora-Bitan, 2009. Horse Power, Zmora-Bitan, 2013.
La Revanche de l’enfant bègue, Zmora-Bitan, 2017.

LIVRES POUR ENFANTS
The Laughter Button (avec Shirly Someck), Zmora-Bitan, 1998.
Monkey Tough, Monkey Bluff (avec Shirly Someck), Zmora-Bitan, 2013.

Catégories
Parutions

Juste une pierre noire

Auteur : Jeanine Baude

Parution : Mai 2010

Le mot de l’éditeur :
En 2006, tandis je publiais Le Chant de Manhattan aux Éditions Seghers, j’étais loin d’imaginer que Jeanine Baude me donnerait à lire un jour le texte incandescent que vous tenez entre les mains. Juste une pierre noire est l’évocation âpre, souvent violente, d’une expérience des limites. Celle qui a conduit l’auteur de ces pages, des ténèbres à la lumière, de la mort à la renaissance, de la démesure à l’acceptation confiante du quotidien. L’écriture poétique de Jeanine Baude, née dans les Alpilles en 1946, est un fleuve qu’aucune digue ne contient. Ainsi que l’écrit Andrée Chedid, dédicataire du recueil, le delta de ce fleuve « dessine d’infinis parcours » à l’approche de la mer.

Extrait :

« Dis-moi le redoublement des racines
la femme qui s’avance sans amarres
et sans peur debout dans la distance
celle qui écrit au revers des courants »

Collection : Soleil noir
Pages : 104
ISBN : 978-2-36229-002-2
Prix : 14 €

Ouvrage co-édité avec les Éditions du Noroît

Catégories
Parutions

Des poings chauffés à blanc

Auteur : James Noël

Parution : Mai 2010

Le mot de l’éditeur : 12 janvier 2010. Un séisme sans précédent dévaste Haïti. Ce jour-là, James Noël se trouve à Port-au-Prince où je dois le rejoindre pour préparer la publication de ce recueil, écrit bien avant le drame. Mais la vie bat les cartes autrement. James sort sain et sauf des décombres de la ville, la culture reprend ses droits. Des poings chauffés à blanc ne témoigne pas seulement du caractère visionnaire de la poésie. Il révèle aussi la vitalité, charnelle et contagieuse, d’une écriture qui ne vend pas ses ailes à la résignation. Avec ce jeune poète, né à Hinche en 1978, l’héritage poétique de René Depestre est en de bonnes mains. Lire James Noël, c’est accorder du temps à une nouvelle rage de vivre : celle où frémissent les impatiences de la tendresse.

Extrait :

« Toutes les îles du monde
rassemblées côte à côte
forment une plaque tectonique
plus vaste que la terre entière »

Collection : L’autre langue
Pages : 96
ISBN : 978-2-36229-003-9
Prix : 14 €

Catégories
Parutions

Le Balayeur du désert

Auteur : Salah Al Hamdani

Parution : Mai 2010

Traduction de l’arabe par l’auteur et Isabelle Lagny pour la première partie

Le mot de l’éditeur : Il vit aujourd’hui en France, mais il est né à Bagdad, en Irak, en 1951. Il chante la liberté, mais il a connu les prisons de Saddam Hussein pour s’être élevé contre la tyrannie. Il songe aux déserts de sa terre natale, mais il loue la culture française lorsqu’elle accepte de s’ouvrir à l’autre et à sa différence. Voix fraternelle, voix rebelle, Salah Al Hamdani écrit en deux langues, le français et l’arabe, mais n’a qu’une seule véritable patrie, la poésie. Cette patrie est aussi la mienne. Peut-être la vôtre, lecteur qui entrez dans ce livre. Le Balayeur du désert envoie en l’air une poignée de sable, le sable des mots. Ce qui retombe entre nos mains ouvertes a l’éclat des étoiles.

Extrait :

« Je suis venu d’îles sans ciel
Cernées par des sables
Des pas, des traces de guerriers et des bateaux qui se noient »

Collection : L’autre langue
Pages : 112
ISBN : 978-2-36229-000-8
Prix : 14 €