Un bateau nommé poésie
© Philippe Barnoud

Kim Hyun-ja

Kim Hyun-ja, née à Séoul, est titulaire d’un doctorat de l’université de Clermont-Ferrand sur Jules Supervielle et d’un DEA sur la littérature coréenne de l’époque Koryo à  Paris VII. Elle est la traductrice de quatre recueils parus aux Éditions Bruno Doucey, Celle qui mangeait le riz froid de  Moon Chung-Hee, Celui qui garde ses rêves de Mah Chong-Gi, Des flocons de neige rouge de Jin Eun-Young et 15° vent de nord-ouest de Huh Su-kyung. En 2021, elle établit et traduit l’anthologie C’est l’heure où le monde s’agrandit, qui rassemble onze poètes de Corée du Sud. En 2023, les Éditions Bruno Doucey publient en édition bilingue le recueil Dans une région obscure d’Eom Won-tae, traduit par ses soins.

Parutions aux éditions Bruno Doucey