Un bateau nommé poésie
© Pascale Desrousseaux

Leili Anvar

Née d’un père iranien et d’une mère française, docteur en littérature persane, maître de conférences à l’Inalco, essayiste, traductrice, Leili Anvar se consacre depuis longtemps à l’étude de la littérature mystique et de la littérature amoureuse. On lui doit notamment une traduction en vers du Cantique des oiseaux d’Attâr (Éditions Diane de Selliers, 2012), ainsi qu’une traduction de Leyli et Majnûn de Jâmi, illustré par des miniatures d’Orient (Éditions Diane de Selliers, 2021). Sa contribution à la connaissance de la culture persane porte l’espoir d’un dialogue entre les êtres, les langues et les civilisations. En 2022, les Éditions Bruno Doucey publient l’anthologie Le cri des femmes afghanes, établie et traduite par ses soins.

Parutions aux éditions Bruno Doucey