L'auteur : Yannis Ritsos
Édition bilingue grec/français, traduction de Faber Fabbris
À propos du livre :
Été 1960. La lumière, un jardin, la mer. C’est dans le refuge de Karlovasi, village de Samos où son épouse possède une maison de famille, que Yannis Ritsos compose les quarante poèmes des Jeux du ciel et de l’eau. L’heure n’est plus aux déchirures de la guerre civile et la herse de la dictature ne s’est pas encore abattue sur la Grèce. Un temps de quiétude s’installe au cœur de l’été. Au coeur du monde que le poète ramène aux dimensions d’une île de la mer Égée, d’un village, d’un jardin. Le jasmin est en fleur. Un papillon translucide s’arrête au bord du monde. Les cigales portent haut la chaleur de midi. Le basilic infuse sa sagesse millénaire. Le chant des oiseaux brode la toile du temps qui passe. Et le cœur lui aussi « est bien à sa place ». La vie est là, simple et tranquille.
Extrait :
« Oranges et citronniers
oranges sauvages, parfums,
grâce blanche dans la lune
et le rythme de la danse
du vent.
Le rivage est plein d’étoiles
ton tablier est comblé de fleurs.
Un chant s’est levé, plus tard
seul, s’est assis sur les rochers :
il a transformé les étoiles
en épis. Et puis plus rien. »
La presse en parle :
Dans Les jeux du ciel et de l'eau, la langue de Yannis Ritsos a la clarté de l'eau, les vers sont courts, le poète évoque la beauté de la nature et les couleurs des choses. Un livre doux, qui observe et admire, mais ne se permet pas d'angélisme.
Camille Paix – Libération
Ce recueil est un herbier solaire, la vision sensuelle d'un poète en état d'éveil heureux et partageur dont la scansion très musicale est ici magnifiquement rendue, dans ce texte inédit en français, par son traducteur Faber Fabbris.
Thierry Sortoretti – RTS, radio Qwertz
Yannis Ritsos compose Les jeux du ciel et de l'eau en été 1960, à Karlovasi. Cet été-là est un temps privilégié de méditation au bord de la mer et d'apaisement en pleine nature pour le poète à l'imagination fertile, tout à la joie et à l'amour.
Michel Ménaché – Revue Europe
Qui écoute le vent dans les roses ? Qui entend ce que dit le jasmin ? Yannis Ritsos, poète de la prison et de l'exil, sait aussi chanter les nuages, les oiseaux et les citronniers : en attestent ces courts poèmes écrits dans une langue musicale et colorée. Lumineux !
Juliette – Librairie Millepages – Vincennes
Dans ce recueil, Yannis Ritsos écrit les Jardins de Samos dans la chaude nuit d'été embaumée de parfums, alors que se prépare la fête de Sainte Pélagie. Riches en rimes intérieures, en jeux de rythmes, ces poèmes musicaux sont vibrants de couleurs et d'odeurs. À lire et à relire !
Librairie Georges – Talence