Anthologie Sète 2019
Préface de Maïthé Vallès-Bled
Le mot de l’éditeur :
Cette anthologie comporte un texte inédit de tous les poètes invités au festival de Sète fin juillet. Les quatre Méditerranée qui nous sont familières y sont présentes – celles des pays latins, d’Afrique du Nord, des Balkans, d’Orient – ainsi qu’une cinquième, celle dont l’Histoire a « exporté » la culture dans le monde, outre-Atlantique ou en Afrique. Plus de cent poètes venus de tous les horizons constituent la mosaïque de ce livre voué à la polyphonie des voix et des cultures. Chacun d’eux est édité dans sa langue, à laquelle nous réservons la « belle page », et traduit en français. De quoi faire entendre la musique des mots, sans perdre de vue cet incessant tissage du dialogue entre les êtres, les cultures et les langues.
Extrait :
« Pour traverser les deux rives,
Pour aimer et s’évader,
Et renouveler sa vie,
Il n’y a que les mots,
Ils sont les cieux et les océans,
Les arbres et les oiseaux,
L’air que respire la solitude,
Pour devenir liberté,
Nous rêvons toujours à la paix,
Notre destin est commun,
Je ne suis qu’un passeur,
Des mots d’amour ! »
Mohamad Wehbi (Liban)
20 langues, 35 pays, 90 poètes :
Albanie, Algérie, Bosnie-Herzégovine, Chili, Croatie, Égypte, Espagne, France, France Occitanie, Grèce, Irak, Iran, Israël, Italie, Liban, Macédoine, Malte, Maroc, Monténégro, Palestine, Portugal, Roumanie, Serbie, Slovénie, Syrie, Tunisie, Turquie...
Parmi lesquels :
Haider Alfihan, Marion Collé, CharlÉlie Couture, Nassuf Djailani, Mireille Fargier-Caruso, Emre Gültekin, Thanassis Hatzopoulos, Hawad, Mais-Alrim Karfoul, Vénus Khoury-Ghata, Souad Labbize, Jean-Luc Parant, Pef, Marie Rouanet, Sapho, George Vulturescu...