Un bateau nommé poésie
  • Prix : 18,00€
  • Pages : 256
  • ISBN : 978-2-36229-550-8

226 – Un poème autour du monde

En librairie le 21 Novembre 2025

Proposé par Georges-Marie Lory

Le mot de l'éditeur : 

Jamais livre publié en France n’aura été si bref : 226 ne compte que ce court poème de Georges-Marie Lory en français, mais ce texte est traduit et publié en 226 langues. Parmi elles, les langues les plus parlées au monde – l’anglais, l’espagnol, le mandarin, l’arabe, l’hindi, le portugais, le russe –, des langues anciennes qui ne sont pas tout à fait mortes – le latin, le grec, le sanskrit – et ces langues minoritaires, méconnues, improbables, que certains poètes des Éditions Bruno Doucey ont côtoyées ou pratiquées : le Kim, langue non alphabétisée qui est parlée au Tchad ; l’innu-aimun d’un peuple amérindien de l’est canadien ; le Drehu, langue kanak parlée sur l’île de Lifou ; le Khwedam que pratiquent certains aborigènes d’Afrique australe. Sans oublier le Rromani, le basque, le gascon, le breton, le corse, l’esperanto... et l’index des langues détaillée des langues convoquées. Oui, 226 est bien le livre qui aurait pu rendre Babel heureuse !

Extrait : 

« Cet accent qui traîne
sur le papier
est un cil abandonné
j’aime les accents
étrangers »

La presse en parle :

Georges Lory a écrit un poème et a demandé à 226 traducteurices à travers le monde de le traduire. Une exploration joyeuse et plurielle des langues du monde. Fascinée depuis toujours par cette idée un peu vertigineuse que tant de langages existent à travers le monde et que nous n’en connaîtrons jamais toutes les nuances, j’ai adoré explorer des langues connues, d’autres découvertes ici. À offrir aux amoureux.ses des langues, de la poésie, aux sensibles et aux doux.ces, aux intrigué.es, aux poète.sses qui inondent le monde de beauté. 
Coralie – Librairie Coiffard – Nantes 

Un poème en 226 langues, c’est génial ! 
Léa – Librairie Maupetit – Marseille 

Je suis totalement enthousiasmée par ce petit livre, son format à l’italienne, l’idée de traduire un poème en autant de langues… Et la postface, passionnante ! Et quelles découvertes tant orales que graphiques : certains alphabets sont étonnants et si beaux.
Blandine – Librairie Gibert Joseph – Paris 6e 

Tom librairie – Perros-Guirec